Cari insegnanti: il modo migliore di insegnare queste cose ai vostri ragazzi è di fare sì che gli insegnanti e tutto il personale incarnino queste cose ogni minuto di ogni giorno.
And the teachers: the way you teach these things to the kids is by having the teachers and all the other staff embody it every minute of every day.
Credi di poter affrontare quel genere di cose ogni giorno?
Think you can take that sort of thing day after day?
Sforna una di queste cose ogni sei mesi.
He dashes these things off every six months.
È come quando hai un modo di fare le cose ogni volta allo stesso modo,
It be like when you have a way of doing stuff the same way all the time.
Per questo mutate persone e cose ogni notte.
That's why you keep changing people and things around every night.
Mi insegna cose ogni giorno... in una classe veramente piccola con tanti ragazzini... che non vorrebbero darmi il cinque quando verrebbero a sapere questo.
He teaches me things every day... in a small classroom with a lot of other kids... who won't be high-fiving me when they find this out.
Nulla di quello che e' li dentro puo' turbarci perche' vediamo questo genere di cose ogni giorno.
Act like it. Nothing in there can rattle us because we see this type of thing everyday.
Mi dici le stesse cose ogni volta...
You've been saying the same thing this whole time.
Si veste con le stesse cose ogni giorno da un anno.
He's worn the same thing every day for a year.
Dice che tu fai queste cose ogni giorno.
He says you do these things every day.
Il nostro bambino è a casa tutto solo, ma invece di riportarci a casa hai fatto in modo di peggiorare le cose ogni volta
Our baby is at home all by himself but instead of getting us home you've managed to make things worse at every turn.
Che c'e', indossi le stesse cose ogni giorno?
What, you wear the same thing every day?
Questo non vuol dire che puoi metterti a lanciare le cose ogni volta che vuoi.
That doesn't mean you can throw things whenever you want.
Dobbiamo parlare di queste cose ogni volta che mangiamo insieme?
God. Do we have to do this every time we eat together?
Dato che Dio ha creato tutte le cose, ogni essere trasmette il suo amore.
As God creates all, so we all radiate His love.
Guarda, riempiono di cose ogni centimetro quadrato, vero?
Look, they cram every square inch with stuff, don't they?
E voglio vedere questo tipo di cose ogni settimana in televisione.
And I want to put that on television every single week, Debbie.
Ansel continua a insegnarmi delle cose ogni giorno.
Ansel continues to teach me every day.
Perche' non mangio queste cose ogni settimana?
Why am I not eating this every week?
Ha a che fare con queste cose ogni giorno.
He deals with this sort of thing every day.
Um, senti, Gabby vede questo genere di cose ogni giorno.
Um, listen, Gabby sees this kind of thing every day.
Cerco di fare queste cose ogni volta che posso, ma non ne farò mai abbastanza da sentirmi interamente a mio agio.
I want to do this kind of thing whenever possible. But I don't get to do it enough to feel entirely comfortable.
Abs, senti... mi occupo di queste cose ogni giorno, ok?
Look, Abs, this is my side of the street, all right?
Zach si occupa di queste cose ogni giorno.
Zach handles this sort of thing every day.
Soffocata dal risentimento dell'essere costretta a fare sempre le stesse cose ogni giorno?
Suffocated by their resentment of being stuck doing the same thing day in and day out.
Guarda che non faccio queste cose ogni giorno.
It's not like I do this kind of stuff every day.
Io non potrei mai mangiare le stesse cose ogni giorno.
I could not eat the same kind of food every day. Actually...
Il tuo dannato padre dice sempre le solite dannate cose ogni dannata sera.
Your bloody dad telling the same... bloody story every bloody night.
Ho un'amica che si intende di queste cose, ogni tanto la ascolto.
Um... I have a friend who's into this kind of stuff. Occasionally, I listen to her.
Ma milioni di noi, combattono contro queste cose, ogni giorno.
But millions of us are struggling against that every day.
Qui l'importante e' impegnarsi e fare sempre le stesse cose, ogni giorno.
It's just about making an effort and repeating the same thing every day.
Secondo voi vedo di 'ste cose ogni giorno?
What, am I going to run across stuff like this, every day of the week?
Non ti annoi a fare sempre le stesse cose ogni sera? Vedere la stessa gente, ascoltare la solita musica?
Don't you get tired of doing the same thing every night, seeing the same people, listening to the same music?
Mi porto dietro molte cose... ogni giorno.
I carry a lot every day.
Si', ma il dottor Wilder si comporto' come se vedesse quel genere di cose ogni giorno.
Yeah, but Dr. Wilder... he acted like he saw that kind of thing every day.
Stando così le cose, ogni uomo normale non può che aver paura dell’Inferno.
That being the case, any normal man can only be afraid of Hell.
Si arriva quindi alla solida conclusione che non ci sono differenze tra una scelta vera e una manipolata, forse ci inventiamo le cose ogni volta.
So the strong conclusion to draw from this is that if there are no differences between a real choice and a manipulated choice, perhaps we make things up all the time.
e per alcune migliaia di visite, avrei visto le stesse cose ogni volta, piccole differenze nella Terra.
And for a few thousand visits, I would see the same thing every time, the little differences in the Earth.
Credo che una strategia migliore sarebbe dire: faccio certe cose ogni giorno, ci sono certe occasioni che accadono ogni giorno, come cenare.
I think a far better strategy is to say, I do certain things every day, there are certain occasions that happen every day, like eating dinner.
Dicevo loro che siamo più forti insieme e che questo è un movimento di vittime e sostenitori che fanno piccole e grandi cose ogni giorno.
I'd tell them that we're stronger together and that this is a movement of survivors and advocates doing things big and small every day.
1.4057128429413s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?